Lukas 18:42

SVEn Jezus zeide tot hem: Word ziende; uw geloof heeft u behouden.
Steph και ο ιησους ειπεν αυτω αναβλεψον η πιστις σου σεσωκεν σε
Trans.

kai o iēsous eipen autō anablepson ē pistis sou sesōken se


Alex και ο ιησους ειπεν αυτω αναβλεψον η πιστις σου σεσωκεν σε
ASVAnd Jesus said unto him, Receive thy sight; thy faith hath made thee whole.
BEAnd Jesus said, See again: your faith has made you well.
Byz και ο ιησους ειπεν αυτω αναβλεψον η πιστις σου σεσωκεν σε
DarbyAnd Jesus said to him, See: thy faith has healed thee.
ELB05Und Jesus sprach zu ihm: Sei sehend! Dein Glaube hat dich geheilt.
LSGEt Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.
Peshܘܝܫܘܥ ܐܡܪ ܠܗ ܚܙܝ ܗܝܡܢܘܬܟ ܐܚܝܬܟ ܀
SchUnd Jesus sprach zu ihm: Sei sehend! Dein Glaube hat dich gerettet!
Scriv και ο ιησους ειπεν αυτω αναβλεψον η πιστις σου σεσωκεν σε
WebAnd Jesus said to him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
Weym "Recover your sight," said Jesus: "your faith has cured you."

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken